![]() |
|
Ylösnousemusmyyttejä: |
Kuka oli Lemminkäinen??
Vanhoissa kulttuureissa, joissa traditio siirtyi seuraaville sukupolville muistettujen runojen muodossa ilman kirjoitettuja muistomerkkejä, ei opeteltu ulkoa mitään turhaa. Väinämöinen ja Lemminkäinen olivat muinaissuomalaisille yhtä tärkeitä hahmoja kuin egyptiläisille Osiris, babylonialaisille Tammuz, kanaanilais-fonikialaisille Baal-Adonis ja skandinaaveille Balder. Kaikki he olivat jumaluuksia, kaikki he kuolivat, -ja nousivat ylös kuolleista, paitsi Balder. Akkadilaisten edeltäjiltään sumereilta perimä Dumu-zi-[abzu], [Valtameren] oikea poika, =Dãmu. =Dumuzu, =Tamuzu, oli luonnon kiertokulun metafora. Kun kuiva kausi hävittää Lähi-Idän maisemasta vihreyden, vaikutelma luonnon kuolemasta on hyvin todellinen. Tammuz, hedelmällisyyden toinen osapuoli, koki silloin jokavuotisen kuolemansa, ja matkusti länteen, vainajien maahan. Naiset itkivät häntä, kuten "Saaren neidot itkivät Lemminkäistä". Kesän kuivimpana kuukautena järjestetyistä itkijäis-seremonioista on kuvauksia.
Vanhoissa maanviljelyskulttuureissa kuolema, kasvillisuuden tai yksilön, ei ollut kaiken loppu vaan uuden alku, kuten yksilökään ei ollut olemassa yksin itseään varten. Hän ei kuoltuaan kadonnut vaan jatkoi elämäänsä tulevissa sukupolvissa ja yhteisön jatkuvuudessa. "Ishtarin Manalan matka"-näytelmän säilyneet katkelmat ovat 4000 vuotta vanhoja, mutta tradition täytyy olla paljon vanhempi. Kun maanviljelyselinkeino otettiin käyttöön Euroopan puolella Balkanilla, jouduttiin soveltamaan opitut innovaatiot toisenlaisiin vuodenaikoihin, kuin Anatoliassa ja "hedelmällisen puolikuun alueella". Viljelykauden katkaisi nyt kylmä talvi, kuivan keskikesän sijasta. Tämän on täytynyt vaikuttaa maatalouden mukana kulkevien uskonnollisten traditioiden muovautumiseen. Mesopotamialaisia riittejä tuskin olisivat sopineet sellaisinaan ainakaan suomalais-ugrilaisten uskomusjärjestelmään.Uusi elinkeino levisi Eurooppaan ensin balkanille ja Välimeren rannoille, ja sinne se pysähtyikin pitkäksi ajaksi. Seuraava eteneminen oli mahdollinen nauhakeraamisen kulttuurin (LBK, Linear-band keramik) sopeutuessa Pannonian altaassa viljelemään maata keskisen Euroopan imastovyöhykkeellä. Viljely levisi hyvin nopeasti pitkin Tonavan ja Rheinin laaksoja, ja idässä Baltian rajoille. Ensimmäinen suomensukuinen mv-yhteisö saattoi olla Väinän latvoilla, Serteya-joella.
Aiheen vahva esiintyminen talteenkerätyssä kansanrunoudessa
osoittaa, että Lemmikäinen on ollut tärkeä hahmo
esi-isillemme, ja sekä merkityksen että tehtävän voimme nyt määritellä:
Maskuliininen hedelmällisyyden jumala .
![]() |
Ishtar Manalassa |
|
Sumerilais-babylonialais-assyrialaisessa perinteessä Tuonelaan matkaa nainen, jumalatar Ishtar. Hän on myös Inanna ja Astarte.
Kertomus tai näytelmä Ishtarin Manalan matkasta ja hänen rakastajansa Tammuzin
ylösnousemuksesta on olemassa assurinkielisenä videoesityksenä jonkin
yliopiston arkistossa, mutta mikään ei estä toteuttamasta tätä
ikivanhaa sosiodraamaa omana sovituksena. Tekstiä ei kovin paljoa
kannata muutella. Silloin taika ei tehoa. Ishtarin Manalanmatka
-näytelmää on arveltu myös esitetyn labyrintissä.
Luettavuuden parantamiseksi henkilöiden nimet on merkitty värillä niiden esiintyessä ensimmäistä kertaa tekstissä, ja saman henkilön repliikit ovat samalla värillä.
Tarinan henkilöt:
|
"Hän kulkee Tietä, joka
on paluuta vailla,
Taloon, johon astuva on valoa vailla,
Missä tomu on ravintonsa ja ruokana
savi,"
Ereshkigal tämän kuullut kun oli,
"Käy sisään oi valtiatar,
Manalan laki on tämä!"
Toisesta portista sisään hänet
vei, irroitti, riisti korvainsa renkaat.
"Miksi oi vartija, riistit sa
korvaini renkaat?"
"Käy sisään oi valtiatar,
Manalan laki on tämä!"
Kolmannesta portista sisään
hänet vei, irroitti, riisti kaulansa
kiviset vitjat.
"Miksi oi vartija, riistit sa
kaulani kiviset vitjat?"
"Käy sisään oi valtiatar,
Manalan laki on tämä!"
Neljännestä portista
sisään hänet vei, irroitti, riisti
rintansa korut.
"Miksi oi vartija, riistit sa
rintani korut?"
"Käy sisään oi valtiatar,
Manalan laki on tämä!"
Viidennestä portista sisään
hänet vei, irroitti, riisti lanteittensa synnytyskivivyön.
"Miksi oi vartija, riistit sa
lanteitteni synnytyskivivyön?"
"Käy sisään oi valtiatar,
Manalan laki on tämä!"
Kuudennesta portista sisään
hänet vei, irroitti, riisti kätensä
ja jalkansa soljet.
"Miksi oi vartija, riistit sa
käteni ja jalkaini soljet?"
"Käy sisään oi valtiatar,
Manalan laki on tämä!"
Seitsemännestä portista
sisään hänet vei, irroitti, riisti
häpyä peittävän verhon.
"Miksi oi vartija, riistit sa
häpyäni peittävän verhon?"
"Käy sisään oi valtiatar,
Manalan laki on tämä!"
Kun maahan, josta paluuta ei ole,
oli laskeutunut Ishtar,
Näki Ereshkigal hänet, edessään
tuimaksi muuttui,
Ishtar ei malttanut mieltään
vaan karkasi päälleen.
Ereshkigal suunsa nyt avasi
ja puhumaan ryhtyi,
Namtãru-visiirilleen sanat hän virkkoi:
"Mene. Namtãru, hänet
palatsiini sulje,
Päästä ulos nyt
päälleen kuusikymmentä tautia, tuhoutukoon
Ishtar!
Silmien tauti silmiensä päälle,
Kylkien tauti kylkiensä päälle,
Jalkojen tauti jalkojensa päälle,
Sydämen tauti sydämensä päälle,
Mielenkin tauti mielensä
päälle,
Ylt´ympäri häntä,
tuhoutukoon Ishtar!"
Kun Maahan, josta paluuta ei ole, oli lasketunut
valtiatar Ishtar,
Lehmän päälle ei ryntää
sonni, ei astu tammaa aasi,
Tyttöä kadulla ei makaa mies,
Nukkui vuoteessaan mies, nukkui äitinsä
vieressä tyttö.
Papsukal visiiri jumalten suurten: nenänsä
oli painunut, kasvonsa synkät,
Oli surupukuun pukeutunut, likaisena aivan.
Meni nyt Shamash, edessä
Sînin, isänsä, itki,
Eteen Eean, kuninkaan,
kyyneleensä vieri:
"Ishtar Manalaan on laskeutunut, ei
noussut,
Kohta kun Maahan, josta
paluuta ei ole , oli laskeutunut Ishtar,
Lehmän päälle ei
ryntää sonni, ei astu tammaa aasi,
Tyttöä kadulla ei
makaa mies,
Nukkui äitinsä
vieressä tyttö."
Viisaassa sydämessään loi kuvan
nyt Eea,
Loi Assûshunãmirin,
kinaidin [porttomiehen]:
"Menehän, Assûshunãmir,
porttiin Maan, josta paluuta ei ole, kasvosi
aseta,
Seitsemän porttia Maan,
josta paluuta ei ole, edessäsi auetkoon
auki,
Ereshkigal nähköön nyt
sinut, iloiseksi edessäsi tulkoon.
Kun on rauhoittunut sydämensä,
vatsansa selkeäksi tullut,
Anna hänen vannoa nimeen
jumalten suurten!
Pidä korkealla pääsi,
aseta korvasi leiliin,!"
"Hyvä on, valtiatar,
leili nyt annettakoon mulle, jotta sen vettä
ma joisin!"
| Assûshunãmir tekee tehtävänsä, ja Ereshkigal lupaa täyttää tämän pyynnön.
Kun Manalan valtiattarelle selviää, mitä on tullut luvanneeksi, on myöhäistä katua. |
| Juoni lyhyesti: Tammuz, Ishtarin veli ja rakastaja, on kuollut ja joutunut Manalaan, ja koko luomakunta on nääntymässä. Ishtar laskeutuu itse kuolleiden valtakuntaan hakemaan puolisoaan. Hänen sisarensa, Manalan valtiatar Ereshkigal, määrää että Ishtaria kohdellaan kuten jokaista Malalaan tulijaa. Eea, ylijumala, luo gigolon, jonka hän lähettää suostuttelemaan Ereshkigalia päästämään Ishtarin ja Tammuzin pois tuonelasta. Gigolo onnistuu tehtävässään, mutta havaittuaan mihin on suostunut Ereshkigal kiroaa porttomiehen. Hän pitää silti lupauksensa ja päästää Ishtarin ja Tammuzin ylös elvytämään luontoa ja ihmisiä. Kaikki on taas hyvin. |
| Säilynyt tarina ei kerro, missä tilassa Tammuz oli
Manalassa. Oliko hän ehkä paloiteltuna kuten Osiris ja Lemminkäinen
olivat vastaavassa tilanteessa. |
| 1. Lemminkäisen äidin uhkaus poikaansa
etsiessään:
"Jos et neuvo Lemminkäistä, rikon ukset uuen riihen, Taitan Taivosen saranat" |
| 2. Tammuz on Ishtarille sekä veli että rakastaja, kuten Osiris Isikselle. Lemmikäisen tarinassa Manalasta pelastaja on äiti. |
| EDELLISELLE SIVULLE | TAKAISIN ETUSIVULLE | SEURAAVALLE SIVULLE |